South American Natives Speak Ancient European Language? Part 2

Excerpt from a letter written by Moricz
Buenos–Aires, September 1967
/letter 2/

The truth

The truth is sooner or later revealed. This happened in June 1965, when Moricz discovered the ancient homeland of the Magyars. The ancient homeland, that the Spanish crown, the house of Habsburg and others, tried to eradicate, so that the Magyars would forever be denied the knowledge of their ancestors’ glorious past.

The KÉT-ŐS Kingdom

Very few reliable data are available to us from the time of the Spanish yoke, despite the fact that in 1533, when the conquistador Benalcazar1, at the cost of much blood conquered Quito, all still spoke the ancient Magyar language there.

Great works were published about the radiant empire of the Incas and the chroniclers and travellers who journeyed into every corner of the “New World” declaimed and sang the praises even of the smallest details of the conquest. Only about the Quito Kingdom were they silent. At most they might mention in a few sentences in passing the hard resistance of Kis-Kis2 or the heroic battles of Rumi3. This silence is even more conspicuous, when considering that the friars and chroniclers living many years on the territory of the ancient Magyar former kingdom only wrote about the Inca empire in their books, not mentioning even with one word the existence of the Quito Kingdom.

The first reports received open publicity only at the end of the 18th and the beginning of the 19th century. Humboldt4 writes to his brother Wilhelm5 from Lima, Peru in a letter dated 25th November 1802:

“… During our stay at Riobamba, [Ecuador] where we spent some weeks with the brother of Charles Montufar6, who is corregidor7 there, we by chance made a very curious discovery. The state of the province of Quito before the conquest of the inca Tupayupagi89 is absolutely unknown. But the king of the Indians, Leandro Zapla, who resides at Lican, and whose mind is highly cultivated, has in his possession manuscripts written by one of his ancestors in the sixteenth century, which contain the history of that period. These manuscripts are written in the language of Paraguay, which formerly was the general language of Quito; but in the course of time it gave place to that of the incas, or the Anichna, and is now lost. Fortunately, another of Zapla’s ancestors amused himself in translating these manuscripts into Spanish. We made extracts from these valuable documents, and particularly in regard to the memorable period of the eruption of the mountain called Nevado del Attas,10 which must have been the highest in the universe, superior even to Chimboraço, and which the Indians called Capa-Urcu, ‘the chief of mountains.’ Ouainia Abomatha, the last independent cochocando (king of the country), reigned at that time at Lican. The priests informed him that this catastrophe was a sinister presage of his destruction. “The face of the universe,” said they to him, “is changing: other gods will expel ours. Let us not oppose what has been ordained by fate.” The Peruvians indeed introduced into the country the worship of the sun. The eruption of the mountain continued seven years, and Zapla’s manuscript asserts that the shower of ashes at Lican was so abundant that continual night prevailed during that period.”

(Hamy: Lettres americaias d’Alexandre de Humboldt, Paris, 1904. p. 134-134.)11

  1. Sebastián de Benalcázar []
  2. Quisquis, Inca general. Atahuallpa’s armies, led by the able generals Quisquis (Kizkiz) and Challcuchima (Challku-chima), marched south and won a series of decisive victories at Cajamarca, Bombon, and Ayacucho. As they moved southward, Huascar formed another army to defend Cúzco from the invaders. His forces were defeated, and he was captured a few miles from Cúzco in April 1532. The generals killed his entire family and fastened them to poles along a highway leading from the capital. They also killed a number of people in Topa Inca Yupanqui’s corporation because they had supported Huascar during the civil war; and they burned the mummy of the deceased ruler, which was venerated by the members of this group. Atahuallpa was in the north, setting up his administration, when he learned of the victory. He ordered Challcuchima to bring Huascar to the north so he could insult him properly before being crowned. Source: Britannica Online Encyclopedia. []
  3. Rumiñahui, or alternatively Rumiaoui or Rumi-fiahui. Allegedly his real name was Atic Pillahuaso, although I have found no reliable reference for this. []
  4. Friedrich Heinrich Alexander Freiherr von Humboldt. []
  5. Friedrich Wilhelm Christian Carl Ferdinand Freiherr von Humboldt. []
  6. Carlos de Montufar. []
  7. Corregidor, Spanish law. A magistrate who took cognizance of ‘various misdemeanors, and of civil matters. 2 White’s Coll. 53. Source []
  8. Quito was conquered by the Peruvians in 1470./Author’s footnote. []
  9. Tupac Yupánki Inka or Túpac Inca Yupanqui. []
  10. Same as El Nevada del Altal and El Altar. See previous footnote. []
  11. Here I have taken the liberty not to translate what is written in the original article but to quote directly from a source, that is, The Philosophical Magazine, volume XV., pages 243-244, printed for Alexander Tilloch in London, 1803. The complete article from The Philosophical Magazine can be found HERE. []
, by Kartavirya This entry was posted in Metahistory. Bookmark the permalink. Trackbacks are closed, but you can post a comment.

6 Comments

  1. THE EUROPEAN ORIGIN OF THE HUNGARIANS (Michelangelo.cn)

    Finding out where the Magyars came from was as simple as comparing the archaeological finds of the Honfoglalás time in Hungary with the finds of the areas where other cultural markers of the Magyars (see “Honfoglalás…”) had been found.
    Nobody had ever done it!

    Some 150 designs of some thousands of dated archaeological artefacts, cultural markers, and sacred symbols migrated from Bronze Age Europe to Arsia and back to Hungary. Furthermore these designs also reached China, Korea and Japan.

    The presence of similar designs and symbols in a large area of Eurasia in the time frame from the Neolithic (Gold Idol Civilization) to the middle of the last Millennium B.C. (Agglutinia, Pannonia and Magna Pannonia) is the evidence of the existence of the largest and most long living civilization ever on earth. The civilization of Agglutinia (from Hungary to Oxiana, 3rd millennium B.C) started fading with the arrival of the Semites in Mesopotamia, and of the Indo-Europeans in India and Europe. Wherever these populations arrived, the same pattern of events was experienced, starting with the disappearance of the ancient sacred symbols. Those sacred symbols survived only in Pannonia, and later on in Magna Pannonia until the middle of the last millennium B.C.. Only at this time, the Celto-Pannonici and other “Indo-Europeans” differentiated and separated from the Pannonici. In fact, most of the artefacts found in Europe before 500 B.C. (and labelled “Celtic”, “Greek, Geometric”, “Etruscan, Orientalising”) are congruent with the previous millennia of Pannonico Art and shall reappear in Europe later on with the Magyars. (No artefact, symbol, or design can be labelled “Celtic” or “Greek” if it existed in Europe along the previous millennia!).

    The civilization of Magna Pannonia extended, from the middle of the second to the middle of the last millennium B.C., from Pribaltika to Pannoniberia and from England to the Aegean Sea.

    Around 1000 B.C. a population located in the Eastern part of the Carpathian area migrated to the Altai region and, later on, found a refugium in the Tarim Basin when the Huns came out of the Dzungarian Gate. The artefacts excavated in Pazyryk and Esik, and those collected by Marc Aurel Stein (a Hungarian!) in the Tarim Basin, are the best proof of that migration from Europe. The conscience of the common identity of the Central Asian and Balkan populations was clearly stated by the chief of the “Scythians” of Central Asia. He warned Alexander the Great not to attack his people “because Scythia borders Greece”. (He was threatening a retaliation of the Balkan “Scythians” against Greece). (Anabasis, Xenophon).

    At the end of the first millennium A.D., the sudden reappearance in Europe of those same Bronze Age ancient designs and religious symbols, which had disappeared from Europe since longer than a millennium, and of artefacts similar to those collected by Stein, is the best evidence of their migration from Pannonia to Central Asia and back to the Carpathian Basin. The relevance of the designs and artefacts that the Magyars brought back with them resides in their sacred symbolism, which had kept unchanged along the two millennia the Magyars had lived in Central Asia. The art of the Magyars was still symbolic, the God of the Magyars (Isten) was still not anthropomorphic, the only God of the Magyars was still a Goddess, which had been represented in the same way along 5 millennia: while giving birth. The Ainu have only recently, reluctantly, started carving anthropomorphic figurines and dolls to be sold to tourists, in order to make a living: their designs are still the same as those the Magyars carved in Central Asia. The few Ainu still surviving in Japan are the closest cultural brothers of the Magyars.

    The comparison of archaeological finds allows to define with great accuracy the borders of the territories in which the Magyars had lived from the beginning of the 1st millennium B.C. to the time in which they started their travel back to Hungary. The Avars had left the Tarim Basin earlier than the Magyars and had spent more time on the way: their Art (Transitional Art) had already lost part of the traditional symbolism that the Magyars will later bring to Europe.

  2. jan said:

    Most interesting! Thank you!

  3. Californian said:

    Despite the merits of the research in this article, Quechua and Aymara nationalists today would rather see such information burned.
    Though they seek to build their Tawantinsuyo, which is now a component government of the Plural State of Bolivia, like most other nationalists, they seek to write history under today’s dictates…
    although their own history recorded during 16th c. describes white people in South America acting as their kings and temple priests.
    Ach!

  4. Susan Tomory said:

    I agree with most of the articles concerning the Magyar connections in the Americas, but I do not agree with the line of Magyar cultural expansion. This should always be considered starting from their ancestral homeland, the Carpathian Basin and not the other way around.

    It is believed that there were no studies concerning the ancient history of the Magyars, but this is a superficial opinion. The independence, including the cultural and linguistic independence of the Magyars was hampered by the Habsburg regime to such a degree that the entire Magyar homeland, its culture, etc. has become terra incognita in the world.

    One scholar by the name of Adorján Magyar worked out the 16 dialedctal regions of the Magyar homeland and their organic linguistic, etnographical, etc. connection with that land. He spent years in each region studying their culture, which cannot be said about today’s researchers. Some well meaning researchers invent different names for these regions which are not necessary, since these already had their own names, thus confusing the verifiable facts with fables.

  5. Trond Friling said:

    If you’re still investigating the Magyar link to Ecuador, You should probably read the lyrics of Chan chan song. An old song from cuba.

    en.wikipedia.org/wiki/Chan_Chan_(song)

    The chorus is the following:

    De Alto Cedro voy para Marcané
    Llego a Cueto voy para Mayarí

    From Alto Cedro I go towards Marcané
    I get to Cueto, head for Mayarí

    The transliteration in spanish is of course on Cuban terms, as it is from an old Cuban folk tale. Given a different setting it could be understood differently:

    De Alto Cedro voy para Marcané OR
    De Alto Cerro Voy por Mar Caré
    Translation: From the High mointain I go towards the sea of Karé (Tribe of the Karé/Caribbean)

    Llego a Cueto voy para Mayarí OR
    Llego a Quito voy por Magyari
    Translation: When i reach Quito I go to Magyar.

    This is just a hunch, but maybe it is interresting anyway.

    Trond Friling

  6. Yih Dzelonh said:

    If the Cañari language is related to the Indo-European “Magyar” language, then my name is ‘Bruce Lee’: All my research over the past 8 years or so has proven to me, beyond all doubt, that Cañari -like the overwhelming majority of Amerindian languages of Central America, the Caribbean Islands, and South America- is primarily descended from Austronesian. I am have documented thousands of cognates that exist between countless Amerindian language families and Old World language phyla -far more than any other linguist who has ever lived…

    I believe that I am only the 2nd or 3rd ‘linguist’ ever to document ANY cognates between Amerindian languages and Old World phyla…

    I am largely the ‘inventor’ of the Amerindian-Austronesian linguistic connection; and the first to have found a solid relationship via ‘cognate’ documentation…

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*
*

  • The distances between nations, social classes, cultures, and races, are a little thing.
    The fault line runs between the plebeian mind and the patrician mind.

    - Nicolás Gómez Dávila